Компания TransLink выполнила очень важный для меня перевод одного проекта, курса обучения, который я приобрел за круглую сумму. Одна проблема – на английском языке, а я языка практически не знаю....
никаких отрицательных сторон нет
В нынешнее время студентам приходится не сладко. Преподаватели требуют от нас то, чего нет в учебниках. Я нашел отличный американский сайт, где есть вся нужная информация. Переводы текста выполняю через...
буду обращаться еще, исполнители - супер!
Заказывал у компании TransLink полную локализацию моего сайта. Свой интернет-магазин рыболовных товаров я создавал сам и исключительно на русском языке. Подумал, что добавление нескольких иностранных
очень хорошая локализация, минусов нет!
Работаю переводчиком в TransLink уже 4 года. До этого работал частным репетитором и переводчиком. Честно скажу, в компании работать мне нравится больше. Искать работу не приходится – она сама меня...
нет таковых
Нужен был срочный перевод публицистической статьи с английского языка. Специалисты с транслинк выполнили заказ намного раньше оговоренного времени. Переводом довольна и цена приемлемая. Выполнили все
отличный вариант, хорошо сделано
В то время, когда я с ними сотрудничала (2017-2018 гг.), платили оперативно и стабильно. Невыплат, о которых здесь многие пишут, не было.
Совершенно никакая организация работы. Прислать вечером страниц этак 20-30, со сроком сдачи "завтра в 13.00" - в порядке вещей. А закончилось мое с ними сотрудничество вообще феерически: как-то проснувшись утром, я увидела письмо из "Транслинка", отправленное где-то в час ночи:...
Работаем с женой в компании TransLink переводчиками. Она устный (немецкий и английский), а я занимаюсь письменным техническим переводом с английского на русский язык. Маловато свободного времени у нас
нечего даже сказать про минусы
Мой папа был переводчиком в свое время. Я решил пойти по его стопам. Он мне всегда говорил: «Другой язык – это другое видение жизни». С детства он занимался со мной...
нет таких, все нравилось
Нашел себе хорошую подработку в известной компании ТрансЛинк. Когда-то давно я закончил вышку на переводчика английского, после этого 10 лет жил в Америке и легко им владею даже сейчас. Решил...
бывают проблемы со сроками, не всегда получается взять заказ или сдать, но решаемо, менеджера надо быстро набирать и объяснять ситуацию, либо же не брать заказ, если нет уверенности.
Полгода работаю письменным переводчиком на компанию TransLink, и вот только сейчас дошли руки написать отзыв. Работой в компании доволен, даже не смотря на то, что иногда бывает запара. Регулярно зада
в удаленке недостатков нет, дома сидишь с кофе и никто на мозг не пакает, как на ставку